MENU
[徹底比較]オンライン英会話ランキング

能ある鷹は爪を隠すって英語で何ていうの?

2021 1/24
能ある鷹は爪を隠すって英語で何ていうの?

こんにちわ!英語とキャリア情報を発信しているもりぞー(@englishinform)です。

「能ある鷹は爪を隠す」ってかっこよく英語で言いたいけど、「なんて表現したらいいいんだっけ?」と思ってる方へ。

英語での表現は様々な言い回しがあるので、今回紹介する言い回しを覚えて、英語でかっこよく言えるようになりましょう。

 

プロフィール写真もりぞー
神戸市外国語大学の英語学科卒業。英検1級、TOEIC970点、TOEFL iBT107点取得。
Twitterアカウントはフォロワー数15,000人で「英語とキャリア論」について発信。
もりぞーのTwitterアカウント
英語学習方法や英語を使ったキャリア構築についての無料相談はLINE宛に。
もりぞーのLINEアカウント

目次

能ある鷹は爪を隠すのことわざの意味とは?

能ある鷹は爪を隠すの意味は、才能や実力のある者は、軽々しくそれを見せつけるようなことはしないというたとえ。

能ある鷹は爪を隠すの英語表現

能ある鷹は爪を隠すという日本語の表現は、様々な英語の表現方法があります。

どんな言い回しが出来るかを見ていきましょう。

Who knows most, speaks least

物事を1番知っている人は、最も沈黙を重んじる

全く鷹に関して触れていない表現ですね。人についての描写なので、イメージしやすいと思います。

Cats hide their claws

猫は爪を隠す

鷹ではなく、猫での表現ですね。賢い猫は爪を隠してネズミに近づくということでしょう。

Still water runs deep

静かに流れる川は深い

これは擬人化した表現で最初は直訳での理解は難しいです。

静かな川は、口数が少ない人も表しており、川が深いのは思慮が深いという意味です。

まとめ

「能ある鷹は爪を隠す」という英語のことわざについて説明しました。

英語のことわざのについてもっと知りたい方は、下記の記事も参考に。

覆水盆に返らずって英語で何て言うの?

生かすも殺すも自分次第」って英語でなんて言うのでしょう?

この記事を書いた人

Twitterフォロワー数13,000人。英語とキャリア情報について発信しています。経歴は、京都の片田舎出身→オーストラリア留学→商社勤務→外資勤務→日系ベンチャー。実は元々英語が大の苦手、克服するも大学で帰国子女と出会い実力差に驚愕。毎日8時間図書館で勉強し、英検1級やTOEIC970点を取得。TwitterやLineで英語やキャリアに関する質問受付中。

コメント

コメントする

目次
閉じる