お子さんが学校で毎日使う文房具。実は、私たちが普段当たり前のように使っている「シャープペンシル」や「ホチキス」といった言葉の多くは、英語では通じない和製英語であることをご存知でしょうか。
家庭学習の中で、身の回りにある物の名前を英語に変えてみることは、子供にとって最も自然で効果的な英語学習の第一歩です。「これ、英語でなんて言うんだっけ?」という親子の会話から、生きた英語が身に付きます。
この記事では、身近な文房具の正しい英語名称、和製英語の注意点、そして今日から親子で使えるフレーズを徹底的に解説します。この記事を読み終える頃には、家の中の文房具がすべて英語の教材に変わっているはずです。

日常英会話でもよく利用する英単語なので、ぜひ使えるようになりましょう!
「文房具」は英語でなんて言う?
まずは基本となる「文房具」という言葉そのものの英語表現を確認しましょう。
「文房具」は“stationery”
文房具を総称する言葉として最も一般的なのは stationery です。発音はカタカナで書くと「ステーショナリー」に近い音になります。
ここで、大人の学習者がよく間違えてしまう重要なポイントがあります。それは、スペリングの似た stationary との混同です。
- stationery (語尾が -ery):文房具
- stationary (語尾が -ary):静止した、動かない
文房具の e は、envelope(封筒)や eraser(消しゴム)の e と覚えると忘れにくいでしょう。
また、より日常的でカジュアルな表現として school supplies(学用品)や office supplies(事務用品)という言葉も頻繁に使われます。海外のスーパーマーケットや通販サイトで文房具を探す際は、こちらの表記を目にすることの方が多いかもしれません。
例文: I need to buy some new stationery for school. (学校で使う新しい文房具を買わなくちゃ。)
Where is the school supplies section? (学用品コーナーはどこですか?)
書いたり消したりするときに使う文房具の英語
「シャープペンシル」の英語
日本語の「シャープペンシル」は、早川金属工業(現在のシャープ株式会社)が発売した「エバー・レディ・シャープ・ペンシル」という商品名に由来しています。英語で sharp pencil と言うと「(鉛筆削りで)削りたての尖った鉛筆」という意味になってしまいます。
英語では、機構(メカニズム)によって芯を出すペンという意味で mechanical pencil(メカニカル・ペンシル)と呼びます。
ちなみに、シャープペンシルの芯は英語で”Mechanical Pencil lead”です。(leadは鉛という単語で、カタカナで「レッド」という風に発音します)
「消しゴム」の英語
消しゴムはアメリカ英語とイギリス英語で表現が異なります。
- アメリカ英語:eraser
- イギリス英語:rubber
動詞の erase(消去する)からきている eraser は、現在世界中で広く通じる表現です。
鉛筆の英語
鉛筆は英語で、“Pencil”ですね。これは知ってる人も多いのではないでしょうか?
では鉛筆削りはなんて言うのでしょうか?
鉛筆削りは、“Pencil sharpener”と言います。”Sharpen”という英語は「磨く」という英単語です。
ボールペンの英語
ボールペンは、“Ball-point pen”と言います。ボールペンだけでは通じないので、気を付けましょう。
蛍光ペンの英語
蛍光ペンは英語で、”highlighter“と言います。
日本語では「マーカー」と言う人もいますが、それはカタカナ英語です。”highlight”という動詞は「強調する、目立たせる」という意味なので、それが名詞になったかたちですね。
消しゴムの英語
消しゴムは英語で、”Eraser“(米)か”Rubber“(英)と言います。
付箋の英語
付箋って英語で何ていうのでしょうか?
“Post it”(ポストイット)と日本語ではいいますが、実はこれポストイットの商品名なんです。
詳しくは、「付箋(ふせん)」って英語で何て言うの?を参考にして下さい。
ホッチキスの英語
ホッチキスは英語で、”Stapler“と言います。動詞は”Staple”となり、「~をホチキスでとめる」という風に使用します。
ホッチキスと日本で呼ばれている理由は、ホッチキスという会社から昔日本が初めてStaplerを輸入したからだと言われています。
定規の英語
定規は英語で、”Ruler“と言います。以外と忘れがちな「定規」という英単語。
“ruler”には「支配者」という意味もあるので、併せて覚えておきましょう。
テープの英語
テープは英語で、”Adhesive tape”と言います。”Adhesive”という形容詞は「粘着性の」という意味です。
粘着性のあるテープという意味になります。




コメント